miércoles, 28 de noviembre de 2012

Nido de palabras para “O peizoque Roque”



-



Ángeles Abelleira e Isabel Abelleira posted: "Desde que en el mes de junio conocimos a "O Peizoque Roque" esperábamos poder realizar alguna experiencias centrada en este hermoso libro de Dores Tembrás que nos habla de un pequeño petirrojo que enloquece por las palabras, poemas y lindos verso"
Respond to this post by replying above this line

New post on InnovArte Educación Infantil Español

Nido de palabras para "O peizoque Roque"

by Ángeles Abelleira e Isabel Abelleira
Desde que en el mes de junio conocimos a "O Peizoque Roque" esperábamos poder realizar alguna experiencias centrada en este hermoso libro de Dores Tembrás que nos habla de un pequeño petirrojo que enloquece por las palabras, poemas y lindos versos.
Mamá peizoque / nun toxo aniñou / e os cinco ovos / do vento gardou.
Naceron xuntos / os pequerrechos / entre poemas / e lindos versos. (…)
O máis pequeño / anda a rosmar / chámase Roque / e non vai parar.
Insiste e rabea / nada quere saber / se non son palabras / tampouco ha comer.
Y así va pidiéndole a los distintos animales con los que se encuentra palabras largas como un río, palabras que den calor, palabras que lo asusten o palabras para soñar, hasta que de vuelta al nido, las comparte con sus hermanos y así,

O peizoque canso / reconta feliz / as palabras todas / antes de ir durmir.
Una compañera nos presta dos nidos abandonados por sus habitantes, por lo que buscamos información en la red y descubrimos que este peizoque acostumbra hacer sus nidos con forma de plato en las zarzas, con hojas ramitas y raíces; que hace la puesta de huevos allá por el mes de marzo; que se alimenta de gusanos o insectos y ahora en el invierno de bayas. Escuchamos su canto y sus nombres en otras lenguas que siempre aluden a su característico pecho rojo (petirrojo, paporrubio). Supimos que es habitual que ahora en el otoño bajen de otras latitudes más frías, por lo que se les puede ver en los parques, siendo muy confiado con los humanos, de tal modo que es uno de los pájaros más fáciles de atraer para los comederos y cajas-nido
 Retomando la historia de Roque, acordamos hacerle un nido especial en el aula; un nido que iremos llenando de palabras a lo largo de esta temporada, para ya en la primavera ofrecérselo como un lugar para anidar, para poner huevos y para criar a sus hijos entre palabras, poemas y lindos versos. Entonces, le pediremos a su autora, Dores Tembrás, y al ilustrador, Xosé Tomás, que nos traigan al Peizoque Roque para ver si le gusta el lugar para quedarse a vivir.
El nido será un lugar simbólico en el que iremos guardando los conocimientos adquiridos, algo que se irá construyendo con el tiempo y con las vivencias de clase. Nos ayudará a ser conscientes del paso del tiempo y de nuestros aprendizajes. Algo presente, para lo que también solicitaremos la colaboración de las familias y de otras especialistas que intervienen con el alumnado, así por ejemplo, ya fuimos recogiendo también palabras en inglés. Incluso, con algunas, le haremos lindos versos.
Esperaremos confiados en que el Peizoque Roque considere la posibilidad de venir a vivir con nosotros.
Niño de palabras do Peizoque Roque
Comentario    Ver todos los comentarios
Unsubscribe or change your email settings at Manage Subscriptions.
¿Tienes problemas haciendo clic? Copia y pega esta URL en tu navegador:
http://innovarteinfantilesp.wordpress.com/2012/11/28/nido-de-palabras-para-o-peizoque-roque/
Gracias por volar con WordPress.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario